XIV leggende della Campagna Romana, Poesie in dialetto romanesco di Augusto Sindici

.... Ce n'est pas toujours la Légende qui ment.
Un rêve est moins trompeur, parfois, qu'un document

E. Rostand

I. Er Pantano de l' intossicata

Fa la nanna, citolo mio,
ch'è venuto lo tata teo ;
t'à portato gliù cappellitto,
fa la nanna, sî beneditto.

Lo vedi 'ndove vorta quer frattone?...
Li sta er Pantano de l' Intossicata.
Era impostata a fianco a quer macchione
la capanna de quela ciurcinata!...

Lo vedi ?... bè, mo famo colazione
qui su l'erba..., Pijamo n'assolata,
riposanno magnamo sto boccone,
ripijeremo doppo la cacciata...

Lega li cani intanto, ah Pasqualetto !...
già, quanno vienghi qui, me pari matto!...
Caccia er magnà ce penzi ? e 'r cupelletto ?

E là, che er peggio già l'avemo fatto...
Ah! manco male, che sî benedetto... ;
damoje, Peppe, e t'aricconto er fatto.

***

Stamio n'inverno lì da lo spezziale,
accanto ar foco, io, Nino e Sarvatore,
a carosà, (1) ma senza faje male,
er Sinnico, er Curato e l' Esattore.

L'orloggio novo de la parocchiale,
che va co l'appetito der Priore,
sonava un'or de notte... Era Natale
dunque, capischi, vino e buonumore...

Quanno vedemo na frasca d'ornella (2)
grattà a li vetri, e fora se sentiva
come a piagnuccolà na poverella

framezzo ar fischio de la tramontana,
che, possino ammazzalla quanno ariva,
te gela l'ossa come la terzana.

***

Furgenzio er farmacista, omaccio amaro
come la scorza verde der limone,
esce de fora e fa: - Chi è ? T' imparo
io come se fa. Bussa ar portone. –

Era na donna in groppa d'un somaro,
pa!ida, smunta, na desolazzione.
- Scegni; cerchi er chinino? Costa caro...
Nun comincià a cantà la compassione.

Ć'ài li sordi ? - Ć'ò qui na pollanchella
che porta abbraccicata ssa fijola
che ć'à la febbre... Embè, ssa poverella

sta calla calla inzieme a ssa bestiola.
Tu damme lo chinino e pigliatella...
Tiengo ssa pollanchella sola sola! -

***

Sento, te slongo er collo lì defora,
je fo: - Come te chiami? - E lei: - Gioconna. –
Era la voce sua dorce, sonora
come escisse de bocca a na Madonna!...

Quann'è l'istate verzo ventun'ora,
che sto pantano qui che ce circonna
caccia quell'afa piomma che t'accora,
rivedo viva sta povera donna

grattà a li vetri de la spizzieria
come un'arba serena!... E sta meschina,
riccojenno la ghianna pe la via

de la macchia, la dava a na vicina,
e sfamava così sta masseria!...
La fija, er somarello, e na gallina !

***

Batista Puncichitto era er marito,
cacciatore notturno de cignale.
Da st'ariacce convinto, invelenito,
morì, fa giusto l'anno mo a Natale.

Lui tutto er giorno, lacero, patito,
cercava piste de quarche animale,
e poi la notte j'accroccava er sito
e je faceva vede carnivale!

solo, ramingo, te pareva matto ;
cascasse er monno, nun arzava n'occhio.
Un giorno te l'incontro a le Grugnole, (3)

m' inzegna a tera e fa: - No rufolatto;(4)
ć'ò d'acciaccà la capa a sso pidocchio
E furno queste l'urtime parole...

Ma 'ntanto er sor Furgenzio er farmacista
co la pollanca in mano l'attastava,
dannoje na pesata, e a prima vista
vede 'n po si cor cambio lui ce stava.

Ma che te penzi ? che quer camurista
de sta pesata a occhio se fidava?
Ma pe lui ce voleva er computista !
E sopra e sotto er grasso je cercava,


soffianno in tra le penne, ar petto, ar collo!
E siccome a quel'ora era barzotto (5)
cor mette ar vino nostro er becco a mollo,

je fa: - Nu li capisco sti latini;
ma cerca de giocacce 'n terno allotto;
si voi er chinino, damme li quadrini ! -

***

E cosa t'aggio a dà, sî benedetto, (6)
i' poverella ciurcinata e sola ? !
maritomo, Batista, poveretto !...
s'è morto senza dimme na parola!

Me so vennuto chillo poco letto,
me so vennuto schioppo, stagnarola, (7)
nun ć’ò salute, no casa, no tetto,
stemo sbattenno su na rapazzola... (8)

Ssa pollanchella è grassa e te fa l'ova.
Chi fa bene a sso monno e ć'à gliù core,
in paradiso poi se l'arritrova...

Puro lei ć'ài li figli assignoria !...
Fallo per issi, fallo pe l'ammòre
de la biata Verginemmaria !...

***

Ah! sor Furgenzio mio, sete 'n gran cane !
Ma che ć'avete in core?.. er travertino?
Pazzienza de negaje un sordo, er pane !
Si nu lo trova qui, n'antro vicino,

che ć'abbia in petto visceracce umane,
je lo darà pe voi! Ma sto chinino
ddove trovallo pe ste macchie piane,
quann'ài passata l'acqua de Foglino ? !... (9)

Dateje quer che chiede e pago io –
dico a quer boja. E allora a sentì quella! :
- Te benedica la Madonna e Dio. -

Vorta er somaro... e puro lui contento,
cullanno matre, fija e pollanchella,
rajava, annanno a casa a passo lento.

***

Viè febbraro... Faceva na nottata
balorda, nera, da fatte pavura;
a gni tantino un lampo e na scrocchiata
de furmini, da dì: Ma qui addrittura

er Patreterno vo fà na frittata !...
Intorno te tremaveno le mura !
E n'jnfame ciovetta, innamorata,
cantava! e te faceva jettatura!

Se sa, co st'alligria penzi... a la morte..,
a la famija a quarche impicciarello...
Basta... lassamo annà... sento du vorte

a sonà la campana der cancello...
Penzavo: - A st'ora qui?... chi è?... - A le corte
annavo stroligannome 'r cervello !...

***

Ànno sonato!?... Eh! sarà stato er vento...
quarche sperduto... quarche poveretto...
Cerco a ripijà sonno, quanno sento
a sonà e risonà... Zompo dar letto

E nun te dico, fijo, in quer momento
si che acqua! E pe l'aria che fochetto!
Mah! sta bussata era pe me 'n tormento...
M'arzo... pijo la chiave der lucchetto...

lo schioppo, e co du zompi so a la porta.
Sento a chiamamme a nome!... m'arivorto,
e vedo n'ombra scapijata e gialla,

che signozzanno me diceva: - È morta!...
Damme tre lire! che gliù beccamorto
senza la cassa nun vo straportalla ! –

***

Arbeggiava... e cor giorno piano piano
Rischiarava... Ma lei co quela faccia
stava lì sempre a stenneme la mano!
Chiudo l'occhi e 'n lamento me minaccia,

come d'un cane sperzo, ch'è lontano:
- Tre lire !... Io? Je l’ò date!... E annamo a caccia -
dico - vedrò Gioconna e lì, ar pantano,
ammazzero sta pena... e na beccaccia !... -

È n'arbucceto (10) vecchio che circonna
er pantanello de l' Intossicata...
c'è n'acqua morta ar basso e lì s'affonna,

pe camminà, più su de le ginocchia,
tra la fojaccia secca infracicata
a gni passo te schizza na ranocchia.

***

Ć'è 'r frattone e più su sta la capanna.
Entro... na puzza che t'assoffocava !...
Povera matre !... tribbola, s'affanna,
e da tre giorni stava lì e baciava

la fija morta su 'n sacco de ghianna !
Me vede... s'arza, ride e poi te cava
dar canile la fija e ninna-nanna
canta a quel'angeletto... che puzzava !!

E sento a strepità la pollanchella.
Guardo e te vedo che na brutta faccia
Stava tiranno er collo puro a quella,

inzeppannola dentro à le bisaccia!!
Viè lì e je fa ridenno : - Ah, quela donna,
sta qui er purcino (11) morto de Gioconna ? ...

***

Matta, ronzò sperduta pe tant'anni,
che te pareva n'anima addannata!
Sola, burlata, rosiccanno affanni
e st’ ariaccia...; crepava... Intossicata !

Beve, Peppe !... ché ć'è chi a li malanni
penza de sta gentaccia abbandonata !
Vedi ?... pe rattopasse un po li panni
sti padroni la macchia ànno farciata

come 'n campo de biada! Ah! Dio nun voja
ch'er poverello nu je s'arivorti
chiedenno er sangue suo, ch'era la foja,

ch'era 'n po d'ombra! ch'era 'n po de ghianna,
e legna secca e frasca e sterpi morti,
ch'ereno pane ! foco ! e na capanna !!...

***

Verzo l’Avemmaria, Gioconna e io
annamio appresso a la su cassettina !
Lei mo ballava!... e mo pregava Dio
de fajela arivede la matina !...

E me diceva: - Sei Batista mio ?
Esserla... sta lì drento, a Teresina !
E mo va 'n Paradiso... E dicce: Addio... –
Quelo avanti... pelava la gallina,

fischiarellanno pe la macchia piana...
E immezzo a sto festino, io, poveretto,
me mise a annaje appresso a la lontana,

e me se raggrinzava er core in petto,
sentenno quela povera cristiana
a cantà la canzona che t'ò detto :

Fa la nanna, citolo mio,
ch'è venuto lo tata teo ;
t'à portato gliù cappellitto,
fa la nanna, sî beneditto

NOTE.

  1. Carosà, far la carosa, significa radere il pelo.
  2. Ornella, diminutivo di orno, pianta boschiva, simile al frassino.
  3. Grugnole, bosco nei pressi della Intossicata.
  4. Rufolatto è chiamato dai cacciatori il piccolo cignale.
  5. Barzotto equivale a metà cotto.
  6. In questo sonetto mi avvicinai al dialetto ciociaro per quanto più mi fu possibile.
  7. Fiaschetta di latta stagnata ove si tiene la polvere.
  8. Rapazzo/a o rappezzola è il povero giaciglio ove si dorme per le capanne.
  9. Sorgente che va al mare a qualche chilometro da Nettuno.
  10. Arbucceto, terreno piantato di albucce.
  11. Si dice purcino per ischerno ad un figlioletto magro e macilente.

© Biblioteca Nazionale Braidense - Sito Web: http://www.braidense.it
Via Brera 28 - 20121 Milano - Tel. +39 02 86460907 - Fax +39 02 72023910 - Email: info@braidense.it