Poesie scelte edite ed inedite in dialetto friulano

Di Ermes di Colloredo,
con aggiunte di Pietro Zorutti
Udine, pei fratelli Mattiuzzi, 1828

(Biblioteca Nazionale Braidense - 18.23.F.22-23)

Pag. 3

IL VOTO DEL RAGNO
Al Sig. Bar. Ottavio N. N.

OTTAVE

MANDE un falcon Ragusi al re di Spagne
In tribut; e pur poc al è un falcon,
Ma vo, che fais mangià senze sparagne,
Almanco mandà un formadi che al sei bon.
Ma la uestre bontat, che qual lesagne
D'ogni bande si slargie, chiar paron
Riverìt, pizzul don cun voli giestri,
E chialait il miò cuur, ch'al è dut uestri.

Chest è un formadi, che in Friul prodûs
La mont d'As, e par chest si clame asin,
Al si mangie a gran' tocs gruess come uus,
E come la polente il bon Feltrin;
E par chest quant a me no si condûs
Di là des Alpis in sul Fiorentin,
Che se vedessin mangialu cussì,
E murarèssin d'angosse il prin dì.

No sai se vo avès mai lete l'istorie
Dal püar ragn, quand ch'al pative fan,
Che ben è degne de uestre memorie,
Vo ch'avès ju Anai menàz par man.
Il püar Ragn, cu si passè di glorie,
No pïave dis moschis in t'un an,
Par no vivi cussì simpri di stent
Fasè vôt di là a Rome il prin an sent.

E rivàt a Bologne a i fo scrit,
Che un Fiorentin faseve un gran banchet;
E lui che a si sintive d'apetit,
Viars Fiorenze subìt batè il scarpet;
Credint il puar meschin di jessi ascrit,
E ang lui fra i convitaz di jessi elet,
Ma nessun lu chialà, e dut smarit
Stè in t'un piz a osservà lu gran convit.

Al dìs che al vignì prin un plat di brût
Grand come un suei, cun dentri dos sopetis
Tajadis cu la plane in zentil mût,
Penzis come in Friul son lis scaletis;
Che usin cussì in chel päis c...
A chiase so, ches razzis m...;
Ma a chiase d'altris, vo 'l savès, paron,
Se sglonfin lu bultric come un balon.

Al comparì daspò un plat rëal
Con un quart di chiapon ben regolat,
Che si podeve just paragonal
A di une farcadizze in miez un prat;
Pareve un vèscul cul so pivïal,
Dut cuviart di savors e dut platat,
E par partìlu in dis, ch'erin in liste,
Mandàrin par Marcheti anatomiste.

Vignì po un plat imperïal bel gnuf,
E lustri, che al pareve just un spieli,
Cuviart d'une fritaje di miez uf,
Grande che un fonz pareve di chiaveli.
Un tal di Poggibonzi, fat da gnuf,
Che al chiovele tabac in taule, un vieli,
Al dè un starnut, che al parè just un ton,
E al soflà la fritae fuur dal balcon.

Puartàrin daspò past tre fenochièz
Su di un bacin major di une mizine,
Che in chel päis rïessin tant perfez,
Par cui cu patiss flaz o mal d'urine;
Ma i Fiorentins par sta dal morbo nez
Fàsin diete la sere e la matine,
E han par chest chel maladet loro ûs,
Che par no là dal cuarp stròpin lu bûs.

Il Ragn, cu ere t'un piz d'une chiadree
E vidind de fritaje il gran portent,
Al inarcà lis ceis pur maravee,
E si chiatà dut legri e dut content;
E ringraziat san Pieri e sant Andree,
E dug i sanz cu son sul Firmament,
Senze plui là di lunc tornà al päìs,
E contà il gran miracul ai amìs.

Legri di avè chiatade l'invenzion
Di fabricà une rêt fuart e sutil,
Che pïass ogni moschie, ogni musson,
E dess a la so fan perpetuo esil,
Che prime a no 'l saveve puar minchion,
Fa la tele, nè manco filà il fil,
E fa chel vel che al fàs tant sutilin,
De fritaje imparà dal Fiorentin.

Cheste è l'istorie, e se e' jè prolisse,
Perdonaimi paron, ma però è vere,
E l'hai giavade da L'Apocalisse
In tal lei Bertoldin just l'altre sere.
Credile vere o no, jò no vuei risse
Cun vo, che dal miò Apolo ses la sfere;
Olemi ben che a no us coste nìe,
Fin che sin sans gioldìn cun alegrìe.



Partenza di bella Dama per nome Felicita dal castello di Colloredo.

SONETTO

FUUR di speranze, e prif d'ogni confuart
Colored il to cas è za spedit,
Ogni to pregio prest sarà sparit,
Se la felicitat da te si part.

Ah! Che si smembre la plui biele part,
Che animave il to cuarp chiar e gradit;
Tu restis senze spirt, tu ses finit;
Clame pur ueli sant che tu ses muart.

Oh Cil! oh Dios! mo ce fatalitat
Influiso cajù sui cuarps umans,
Che anchie fra 'l so sanc no è caritat!

Felicite si part e va a Susans,
E lasse Colored abandonat
Cun doi toraz e quatri barbezuans.



A bella dama.

SONETTO

SE a contemplà il to biel sorte o vinture
Mi puarte il voli, o cul pinsir la ment,
Prove l'anime me sì gran content,
Che forme il so discors cun tal misure:

Cheste de man di Dio nobil fature,
E' dal cil Udinès l'astro splendent,
Cheste jè di bellezze unic portent,
Il major sfuarz cu mai fasè nature.

Se il dut contempli, o se il contempli a part,
Dut è biel, dut è rar, dut è perfet,
Nè mai tante beltat po' incontrà l'art:

Ma se miri i biei voi e lu biel pet,
Dirai, che in fabricà sì biel part
Fuarz'è che un sol Idio sei l'architet.



Al Sig. Conte N. N.

SONETTO

DURI', se a ti vigniss la scaranzìe,
E la rogne, la levre e 'l uaruelon,
La coliche, lu fluss e lu madron,
Il letargo, la fan, l'idropisìe,

La sciatiche, la gote e apoplesìe,
la giandusse, la fistule e 'l bugnon,
La piere, la roture e lu balon,
Petèchis, mal mazzuc e frenesìe,

La fiere cu l'afan e lu tremaz,
Il cancar, la cancrene, e 'l visicant,
Il foroncli, la pläe e lu sedaz;

Dut saress mal, ma no 'l saress mai tant
Come vedè il so ben a un altri in braz:
Che chest è il ver infiar d'un puar amant.



In morte del Dottor N. N.

SONETTO

MUART è il P..., tombolà a l'abiss
Chel parassit zigant, jò uei dì chel
Cu voleve cui Feuz mangià il vidiel,
e cul formadi ju Fideicomiss.

Lu cancar l'ha schianat, no cul curtiss
Come si schiane un cussì gran purciel,
Che a no 'l si risïa di lài al quel,
Che al vè päure che a no lu glutiss.

Costui pative tant dal mal de love,
Che al varess divorat i puars Furlans,
O che al foss fi d'un lof o d'une scrove.

Friul ringrazie il cil, ten su lis mans,
Che cumò dal mal fà lu dolz al prove,
E i fàs chel pro, cu fàs la jarbe ai chians.



Partenza da Polimia

SONETTO

SE al mio partì un solo suspir dal pet
Butass Polimie, oh! quant che chest miò cuur
Content al partiress, che par je muur,
Sol par amale trop, par trop afiet.

Quant gust jò sentiress e quant dilet
Se di tante furtune foss sicûr;
Ma il miò fatal destin pervers e dûr
Tante felicitat no mi promet.

Miò ben, da te lontan vòi a murì,
E almen mi foss concess un sol moment
Podè mostrati il cuur in tal partì.

Fuars, che fate pietose al miò torment,
De biele bochie to poress sintì
Un sol suspir, e muriress content.



Amante dice ad Amore, che non vuol servir senza premio.

SONETTO

CUPIDO, al è cinc agn cuur cu è làt a stà
Cun Polimie il miò cuur, che tant l'adore,
Ma a diti il ver mo, al mi pàr ben ore
Che vidìn se hai di vè, o se hai di dà.

Fami i miei conz, cussì no uei plui stà,
Che a servì di band jò vòi in malore;
No duar, no mangi, e ogni dì a buin'ore
Chel briconcel di Amor mi fàs jevà.

A dile juste, no ti pàr rason,
Che de me servitut jò gioldi il frut,
Par no sintìmi a dì: oh ce cojon!

Costui ognore serf senze costrut,
No, no uei plui sintì cheste chianzon,
Ma ogni poc che mi dèi, farai di dut.



Per la vittoria del Duca di Lorena contro il Gran Turco.

Sentenze dal Filosofo Culau: che no bisugne tizià il gespàr.

SONETTO

JARONI, a j'ha pur dàt l'Imperator
Une buine fotechie a chel Turcat,
Al che di Deu, che se al fàs trop lu mat,
A lu mande ad arà senze versor.

Ten a menz se al fàs trop lu biel umor,
Che Lorene da Bude i dà lu sfrat;
magari il boje a cuzïai 'l gargat,
E remondàlu cul miò mondedor.

Sentii un bot, disind ad un me Ume
Cu si scotave i piz cu la polente,
Sofle cojon, quand che tu vioz che a fume.

Voleve dì: cui cu no si contente
Dal so stat, e pai altris si consume,
Stuf di sta ben, cul so malan al stente.

Al Signor Co. Girolamo N. N.

SONETTO

QUAND finiràel, Jaroni, chest unviar,
Che al mi fàs cussì spess soflà sul piz;
Se nuje mi slontani vie dai stiz,
Senze lussurie m'induriss la chiar.

Par schiampà tant rigor, pene d'infiar,
Jò mi sòi ritirat cajù in Guriz,
E mi brustùli come un pitiniz,
Chiazzat dongie un bon fuuc di roul e uar.

Ma se un poc mi discosti, eco t'un prest
Sint che lu fred es vìssaris mi rive,
E mi fàs di galop tornà al miò puest.

Se mi schialdi il schenal, glazzi la pive,
E no chiati rimiedi miei di chest,
Di stà in te cove dongie une piel vive.



Al Signor N. N.

CANZONE

SERVITOR devotissim, miò paron,
Cumò che dal palaz sìn dismontaz,
Duquang in sin a chì si sin puartaz
Par gioldè un poc la so conversazion.

Par avè in chestis fiestis qualchi spass,
Che al no si po' chiatà dentri in citat,
Insolidum
duquang avìn stimat
Di fa cun il tabar chesg quatri pass.

No avìn volut carozze, nè pujeri,
Nè sedie, nè letighe, nè carete;
Senze nuje d'umor, cussì a la sclete,
Avìn volut vignì cu l'abit neri.

Anzi jò par servì la camarade,
E par no fà lu savi cun tang maz,
Mi hai contentat di fa dut chest vïaz
Cun scarpe nere e cun chialze incarnade.

Ma us in dirai di plui une plui biele,
Se nus vignive fan, par munizion
Jò hai volut puartà in che ocasion,
Senze fami prea ste formäele.

E jò no hai stimat un bagatin
Di vignì cu lis scarpis di legnet;
Anzi, che par podè chiaminà sclet,
Jò soi vignut vistut cu l'urmisin.

Seben, fradi miò chiar, a dius il ver,
Se avess mitut ator anchie un gaban,
E lu sàn dug, lu savès vo sior Zuan,
Nè plui nè manco saress stat lizer.

E jò cospè di Giò soi stat a chel,
Cu ha promote che risoluzion,
Jò sai, che 'l credarès cun gran rason,
Savint la bizarìe dal miò cerviel.

Ma jò mo soi vignut in conclusion
Par fa vedè a ciart tal qual fruje,
Che se mi stìmin simpri bon da nuje,
Almanco par lachè jò sarai bon.

Ma jò lafè su chest cussì biel pont
No mi hai volut lassà nuje prëà,
Anzi pe' voe che 'o vei di chiaminà
De' monperiglie no hai tignut za cont;

Nè manco des chialzetis nè des puestis,
Nè pur de curdeline dai bragons;
Ma par servì di bruchie chesg parons
Hai quasi dissipat l'abit di fiestis.

Ma jò che 'o sòi amì de veretat,
'O uei ben confessàle clare e nete,
E'stat efiet lafè de bocalete,
Che a capità fin chì nus ha sfuarzat.

Elisa in letto aggravata da febbre.



SONETTO

ELISE è in jet, il miò plui chiar content,
E tormente il biel sen febril ardor;
Chel sen che fàt di glaz al chiar miò amor
Gemino Mongibel è dut ardent.

Il so tremor al mi puarte spavent,
E la so smanie cress il miò dolor:
Amor zudis sei tu, qual sei major
La pene dal so mal, o il miò torment.

Ohimè! turbat in fazze il biel seren,
E chel palor mi ha l'anime trafite,
mentri viod a penà l'amat miò ben.

Pietat, Amor, a tante me disdite,
Ipocrate divin fài tu chest ben,
Rissane Elise, e a doi daràs la vite.



Al Sig. Conte Federico N. N.
che si lamentava, che il far Quaresima gli faceva male allo stomaco.

SONETTO

TEOLOGO in utroque Fidrì Z...
Se Cresime tu fàs, tu ses minchion;
Cumò ogni predi mangie il so chiapon,
par no parè di jessi un mamaluc.

E no' minchions vino il gargat di stuc,
Di mangià nome renghe e cospeton;
ma jò po par justale cun reson,
Uè sòi chiadùt e mi sòi fat un cluc.

Ti uei provà, ma no cun barzeletis,
Cul test dal Bonacine e Nogarole
Che a mangià chiar si va pes stradis dretis.

Quarante sold coste une lire sole
Di lamprede, e il vidiel val tre gazetis;
Ergo
a fa Cresime è pechiat di gole.



Al Sig. Bortolo Bortolussi
che avendo trovata rissa con tre principali Signori e sfidatili alla spada, non trovò corrispondenza.

SONETTO

Ma cui cu mi avess ditt sioe Bortoluss
Che us foss restade une orele interie,
l'varess rispuindut, ch'ere materie
Di lale a racontà a ju catuss.

Lis bravardis che han fat chei mus Artuss,
A no lis jeve qualsisei staderie;
Vo ses stat oblëat a la cumierie:
Parturient montes: ridiculus
muss.

Ju caporions ste volte l'han sporchiade;
Al ha rason Pasquin se al ul chiantà:
Oh reputazion mal guviarnade!

Un dotorut tant lung j' ha faz chïà;
ha pugnat cu la lenghe e cu la spade:
Un Cesar in utroque us uei clamà.



IL POETA
incappato nei lacci di Amore chiede consiglio ad un Amico.

CANZONE

NO ti vantà, o Sef, par om costant
Di jessi sprezzator dal Dio bambin,
Che al sòl fa, benchè pizzul fantulin,
Vendete no di frut, ma di zigant.

Rabiosìt è qual gespe, e dirai miei,
Se al ti fore la piel no 'l jess il sanc,
Ma al penetre in tes vissaris planc planc
Fin tant, che in miez dal cuur lasse l'asei.

Cui che dal mal di amor reste implajat,
Par uarì de punture dal so stral
Lu suc potent dal ditamo no val,
E jò lu sai, che il provi e l'hai provat.

Ma par fati palès il miò discors,
La cause dal miò mal, ma in confidenze,
Se di ascoltàmi tu varàs pazienze,
Speri impetrà dal to consei socors.

Or sint attent chel che hai di racontà,
Istorie miserabil sì, ma vere.
Agonizant in sen de Primavere
Stave l'Unviar l'anime par spirà.

Jò vivevi a me stess libar di afiet,
E la vampe di Amor no mi schialdave,
E se tal volte al chiant Clio m'inflamave,
Non ere par amor, ma par dilet.

Placid ere ogni sium, nè mai pinsìr
Molest amarizave il miò content,
E par no vè in amor gust nè torment,
Jò tignivi lis mans jù dal täir.

Anzi ridevi, se un apassionat
Vedevi fat seguaz dal dio Cupido,
E se incontrade avess la dee di Gnido,
No la chialavi; tant eri svojat.

Ere il miò passetimp in bosc e in grave
Là cul miò brac quàis e pernìs cerchiand;
Se par schiampà la muart levin svoland,
Svolave il plomb, e il volator plombave.

In rive al flum sot un ombròs recess
Insidïàvi il pess cu l'eschie a l'am;
Se al träeve al bocon par gole o fam,
Al restave pichiat senze process.

Talvolte a l'ombre sot il miò biel tei,
E su la montisele a gioldi 'l fresc,
Sintat su di un bancuz, pojat a un desc,
Jò clamavi lis Musis a consei.

Euterpe mi contave, che Vulcan
Fasè un rêt, ma no par pïà squal,
Ma parcè che al vedeve il so rival
Marte, che a Vener veve dat in man,

No sai se il pistolès, o altri imprest,
Che la veve in tun sterp ormai scrofade,
E par timor che no la vess schianade,
Corè Vulcan, e ju spartì in tun prest.

E cinquante flabuzzis mi disevin
Traspuartadis dal Grec in ta 'l Furlan;
Cussì gioldind passavi il mes e l'an,
Nè di Amor ju tormenz pinsìr mi devin.

Ma Amor, da me credinsi disprezzat,
Al mi chialà di brut, si muardè il dêt,
E subit mi tindè un ciart parêt,
Alzà la quaje, e jò restai pïàt.

E da chel timp in cà un no sai ce
Mi sint in sen, nè sai ce che mai sei;
Mi abandone lu sium, la gnot jò vei,
E se 'o sori, pensand no torni in me.

Schiampat è l'apetit, la sêt si part,
Ogni cib, ogni gust, ogni content
Mi amarìze lu sens, turbe la ment,
E no sai ben se soi se vif, se muart.

La chiazze, me delizie e miò dilet,
Plui no strache il miò brac chiar e fedêl,
Nè par uajai cu 'l miò baston lu pêl
Al ciule plui, ma al sta ai miei pìs pognet.

L'ombre dal miò boschet è me delizie,
La solitudin è lu miò content;
Ogni facezie mi dà gran torment,
E l'alegrie in me puarte mestizie.

Nojose mi rïess la compagnie,
Ogni divertiment mi dà fastidi;
E se 'o sint a chiantà, se 'o sint a ridi,
Dut dà foment e' me malanconìe.

Clizie crudel, ah! sì par me fatal
Fo chel moment, chel dì che 'o ti vedei,
E la me dolce libertat piardei;
Cause la to beltat di tant miò mal.

È ver, no 'l nèi, che a l'amor miò chiatai
Corispondenze un timp, e foi gradìt;
Ma in un balen pentide, e jò tradit
Chiadei del paradìs, e no pechiai.

E cumò poc gradit e maltratat
Mi schiampe, mi aboriss e mi disprezze,
E lu misar miò cuur di tante asprezze
Patiss le pene senze vè pechiat.

Ere in chei tiei biei voi splendor fatal,
Che animave la vite ta 'l miò sen;
Ma se ad altris risplend il biel seren,
Saran lums de me vite al funeral.

Des rosis de to fazze il biel color,
E chei blancs zessalmins dal to biel sen,
Ai altris dàn l'odor, a me il velen,
A lor tochie il content, a me il dolor.

Che 'strezze bionde, anzi chiadene d'aur,
Che tignive il miò arbitri inchiadenat,
Se altri cuur, fuur che il miò a' ten lëat,
Compre la muart a me cu 'l miò tesaur.

E cussì plen di angosse e di rancor
Vòi la misare vite strassinant;
Altretant infeliz, che fido amant,
Cause l'instabil to crudel amor.

Se miri il Cil, jò sint qualchi content,
Parcè che o' viod lassù splendi lis stelis;
Il Cil dal to biel front lis ha plui bielis,
ma l'influenze lor è il miò torment.

Se 'o viod la tiare, 'o viod une gran plazze
Recamade di flors, cu mostre il prat;
Ma dal pregio plui biel no 'l viod ornat,
Che la regie dai flors è la to fazze.

Se 'o viod il mar, jò sai che chel prodûs
Blanchie la perle e tènar il coral;
Ma in te to biele bochie senze fal
la perle e lu coral plui biel rilûs.

Se 'o viod des plantis cun qualchi biel frut,
O ross o zal, dut pompe è di nature;
Ma se il to sen hai di mirà vinture,
Jò zurì, che plui biel lu viod produt.

.......................................................
.......................................................
.......................................................
.......................................................

L'àncore de speranze è za butade
Ultin rimiedi dal vicin naufragio;
Se a no 'l si plache il mar, il miò coragio
Plui no ressist, e la fortune è lade.

Jossef, se il to consei no me repezze,
Qual naf senze timon sòi in alto mar;
Ma tu provid nochir, bon marinar,
dami tu ajut, e la me barchie drezze.


© Biblioteca Nazionale Braidense - Sito Web: http://www.braidense.it
Via Brera 28 - 20121 Milano - Tel. +39 02 86460907 - Fax +39 02 72023910 - Email: info@braidense.it