Poesie scelte edite ed inedite in dialetto friulano

Di Ermes di Colloredo,
con aggiunte di Pietro Zorutti
Udine, pei fratelli Mattiuzzi, 1828

(Biblioteca Nazionale Braidense - 18.23.F.22-23)

Pag. 10

Dà parte ad un amico del matrimonio dell' amica.

SONETTO

ARDAURE è maridade, e di bon pas
Puarte un lachè la gnove in chest päis:
Se a l' è, Cintio miò chiar, come si dìs,
Ben prest in jet voran pïassi spas.

Tu pur, fradi miò chiar, metiti in pas,
Dà 'part dal to travai a dug i amìs;
No crod par chest che tu deventis gris,
Nè che cun me tu uèlis alzà il nas.

Consoliti meschin, bef a buin' ore,
Nè ti sdegnà se ti han fat sta indäûr;
Pazienze! no tu ses rivat ad ore.

Sòi plui che ciart che ti dulirà il cuur,
E che pa 'l gran torment al ti va in bore;
Ma propri dai c...... è il sta di fuur.



Sopra il belletto che usano le donne d' oggidì.

SONETTO

Lu sbelet, che si petin sul mostaz
Ciartis damis dal mond al dì di uè,
A lìs fàs semëà, lis fàs parè
Just' tang quadris pichiaz, è tang ritraz.

Ma ju marìz e' son di lor plui maz,
A no si aquarzi, a no si ravedè,
Che lu fasin ad altris par plasè.
Dopo intenzudis a fresc par falu a svuaz.

Oh miserie dal mond ! oh cecitat
Da l' om stolid e uarb, che pur no 'l viod
Mascarade su i voi la veritat!

Cussì va, cui cu fide e cui cu crod.
A ciarz vez di lascivie, al Dio sfrontat
Cu la proprie müir inalze un vod.



D I A L O G O
sopra i cimieri delle donne, tra Biasio e Macore.

Blas. CHIALE chiale Macor ce biele usanze,
Che lis dumblis cumò puartin sul chiaf;
No parie cu lis velis une naf ?
Ce brumal d'usitat cu ven di France.

Mac. Non d' è diaul Arbolat nè Benandant,
Cu vebi ju argalifs che al ha chel coss,
E flors e flocs, e zai e verz e ross;
Mai un tamagn pistum plui stravagant.

Blas. In plazze uè Macor an d' ere un biel,
Juste come une nape ere format,
Cul fil di fiar, cu i ten lu chiaf cerclat,
Che par jessi scridèl, spand lu cerviel.

Ere dut mai pëanz, ma fàt zintil,
Tamagn cu la me mede dai fassuz;
E ognun credeve feminis e fruz,
Che foss la glesie aduess dal chiampanil.

Mac. Dio uardi Blas, che mai metessin man
Lis nestris dumblis a puartà che' cosse;
Ognune in chiaf voress une tamosse,
Nè cui sorgial faressin plui ledan.

Al no vignaress plui nè pa nè vin,
E scugnaressin là pa 'l mont cerchiant,
No' contadins; al saress miei devant,
Tràilis dutis cul diaul sul mussulin.

Blas. Lu geni dumblinesc a l' è fat sclaf
D' ogni mode cumò e d' ogni usanze;
Al timp antic avevin plui crëanze,
Ma cumò il Diaul a i è montat sul chiaf.

Mi riuardi, Macor, che a no l' è tant,
Che vevin mitut fuur un' altre mode;
Une guarnazze cun dis braz di code
I leve là dal cùl simpri grapant.

Mac. Ha tang capriz la femine in ta 'l chiaf,
Che l' om al stente a tignìle in strope;
Credimi Blas, cheste no è falope,
E se al si pare ben, a l' è tas braf,

Un püar maridat, lafè di deu!
Al ha il so biel d' afà cun tang abûs,
Al scugn chiantà di quaje e sta su i uus;
Je fàs di sgnäuron, lui di mermeu.

Blas. Al diseve gno von, Giò i dèi pas,
Che par fa sta la femine in cerviel,
Al so timp si puartave un ciart zupiel,
Che se scalzave, si rompeve il nas.

Mac. Al mi soven apont cumò di fresc,
Ch' eri fachin in Fontic a Vignesie,
Vedèi une signore land in glesie
Cun doi zupiei plui alz no cu 'l gno desc.

Blas. In che volte no erin cussì scletis,
A smuzzà cà e là par chei perdons,
E sot pretest po des devozïons,
A sinti dai madors lis barzeletis;

Ma cumò in glesie si use a fa il contrat,
Dal plui al manco tant cu sul merchiat;
E po se nus tempieste sul toglat
In ta 'l chiamp, in ta 'l for, lu predi è mat.

Mac. Blas, jò m' impensi, ce cu sarà mai
Da cà a dis agn, se cumò vidìn tant;
Lis feminis pa 'l mond laran vagant,
E l' om starà in ta 'l scuss, just' come il cai.

Blas. Po no viostu Macor, che ogni massàrie
Vul lu blëon di sede nere in chiaf;
Ognune ha il so magald e lu so braf,
E par chest han alzade la fumàrie.

No vedarìn ben prest ogni artisane
A meti su la vieste e lu cimir
A meti jù lu buinz e lu chialdir,
E puartà lu mantò e la sotane.

Mac. Brumal mazzi l' usanze a la franzese,
Che va tant indevant, che uè o doman
E faran a so mud chel che voran,
E condanat sarà l' om in te' spese.

Cà in te' citat e' fasin simpri fieste,
Sòn plenis di bon timp, sèi chiald sèi fret;
E no podind tochià il cil cul det,
E voressin tochiàlu cu la creste.

Blas. Macor miò chiar, jò scomenzi a comprendi,
Che se cun chest discors lìn iudevant,
Mai finarìn, che a l' è ce dì cutant:
Chiol su la sgaile, e il stombli; alìn a prendi.



In lode del Peto.

SONETTO

IL pêt, fradi uterin de la coree,
A l' è un sutil vapor de digestion,
Che passand fuur pa 'l stret dal maranzon,
Al fàs chel mud di dì, che si pedee.

A l'è un nassint, che senze là in chiadree, La mari e' parturiss cun scroc e ton, Come al foss di chiastine o di moron, Quand che lu fred dal chiald si disgredee.

Se al schiampe 'un pêt a un sior; bon prò siorìe:
Se a un puar; olà sar piez di disgraziat:
Se a un confident; si rid in compagnie.

Odorose coree, pêt onorat,
Che su i princips istess ha signorìe,
E in secret da ogni dame l' è acetat;

Parcè che ognun cul flat
Respire e vif; e la sentenze è scrite,
Che l'ultime coree l'è il fin de vite.



Alli Camerata del Signor Dottor N. N.

SONETTO

E cui di vo fo a chel festin, che fat
Fo cheste gnot passade dal Cechin,
Il Dëan di borg d' Isule clamat,
E dit par sorenon lu Tacagnin?

In te' qual jere un mataraz, un pin,
Prezepave da ognun chel nominat,
Chest, tenente Citùs, che cul so vin
Il Gropèl di Vicenze ha superat.

In te' qual jere anchie un cu fàs il zuss,
Par vedè se al podess mai invischià
Un püar pampalugo o mat o truss.

Ah che par bio al s' ingiane! e al vedarà
Il miò chiar zintilom plen di patùss
Che se a no l'ha altri visc no'l pïarà.



Vede la sua Bella di giorno, nè le può Parlare; e le parla di notte, e non la vede.

S O N E T T O

QUAND che l' ombre de gnot dal cil seren
Febo la sgombre, e s' alze in orïent,
Viod senze favelà l' amat miò ben,
Giold il voli, e la lenghe sta in torment.

Ma quand che Apolo ad Anfitrite in sen
Lu mòcul stude, e il lanternon è spent,
Se jò vòi par vedè lu chiar miò ben,
I faveli e no 'l viod, ma il scolti atent.

Amor, se il miò destin a l' è cussì,
Fài pur che il dì sèi scur, clare la gnot;
Che dal dì farìn gnot, e gnot dal dì.

Nè mi fàs cas di sta parsore o sot,
Pur che cheste venture tochi a mì
Di strenzi n.... al sen chel biel fagot.



In risposta ad una Satira d' un Poeta ignorante

OTTAVE

SI ritìri il Petrarche in t' un chianton,
Si siàri in t' un armar Torquato Tass,
Dante no 'l stimi plui nuje di bon,
Il Marini è restat un babüass;
Il cavalir di Pers al è un minchion,
Il Testi che al si squindi pur abass;
Che dug insieme no ju stimi un uuf
In paragon di chest pöete gnûf.

Va ator une Chianzon fate di fresc
D' un ciart autor pöete di campagne
Che a l' ha abozzade, quant a me, sul desc,
Parcè che jè sul fa just' de lasagne,
No jè nè in bon Furlan, nè in bon Todesc;
Siben che in ta 'l dì mal no si sparagne,
Imitand l'Aretin, uei dì sar Pieri,
E pur no l' ha passat mai lu saltieri.

Chest sior voress dì ben lu so concet,
E sot cuviarte qualchi barzelete,
Ma sint a dì da chei, che han intelet,
Che al ha: plui dal minchion che dal pöete;
Al dis che al ha studiat, e che al ha let,
Che al puarte Bertoldin in te' sachete,
Ma al fàs dai viars, che son luncs pur assai,
E anchie di chëi, che no rivin mai.

Al si vedeve ben che di fantat
Al jere spiritos, e tas vivaz,
Che lui in miez'ore al si chioleve il pat
Di däus trente pitinìz scussaz;
A l' avaress in t' un pissart di giat
Cutuardis panoglons disgragnelaz;
Sintìt se al è un inzen cu non ha par,
Che a l' ha imparat latin su d' un morar.

Finit po i cors dai studis, rissolut
Di volè fa par mar un lunc vïaz
Al s' imbarchià, ma 'l si chiatà piardut,
Che a no 'l vedè la more di baraz;
Reuardansi che spess s' ere passut
Cà vie di chel gran frut cun gran solaz;
Ma alfin si consolà tra di se alquant,
Che al vedè la carobule in Levant.

Arivat sot Algeri po a la uere,
Al fasè provis di valor tas grant;
Al fo lui prin a chioli la bandere
A un moro ch' ere muart vot dis devant,
E pe' strachezze a cene po la sere
E' dìsin, che cinc pans mangià in t' un quant;
Ma al mazzave culor come parussis,
Che anchimò sot lis onglis l' ha lis scussis.

Terminat chel conflit, e chel assedi,
Si ritirà viars Malte cu l'armade
E al scomenzà a strolegà il rimiedi
Di fa viars chiase so la ritirade;
E chiolind une barchie, par miò credi,
Imbarchiansi in t' un sclet si metè in strade,
Ma mi pàr, che par jessi stat pa 'l mond,
A l' è làt lunc, e l' è tornat tarond.

Arivat po a la patrie in ben pos dis,
L' è fàt d'un favelà tas ters e biel,
Tant al cicave, che ben spess ju amìs
A no savevin ce lengaz foss chel,
Ma il cil volè, che no passass tross dis.
Che al tornà a inzopedassi in ta 'l ristiel;
E recitand di setemane un trat,
Al si scolà in poc timp come un quajat.

Par fa vedè po la so garbature,
Che al ha quistade chest garbat Signor,
Cun chel so chiaminà cu fàs figure
D' un razzàt d' Indie, quand che al va in amor;
Dansi a d' intindi, che ogni crëature
Resti cëade dal so gran splendor;
Chialansi tant, che al pàr, come ven dit,
Il Dio d'amor vistut di chialzumit.

A la fin al si ha dàt e' pöesie,
Credinsi di acquistà qualchi gran non;
No sai se al sèi furor di frenesie,
Sai ben che a no 'l sa di nuje di bon;
Ma disi qualchidun par cortesìe,
Se chest a l' è un mistir d' ogni minchion;
Che a dilu po sul sodo e senze bäis,
Al riussiss come un ver muss a quäis.



A bella Dama che bramava un

SONETTO

SIORE Tiburzie, se 'o no levi in vile,
No us podevi mai fa il bramat Sunet;
Parcè, che chì in citat jò sòi costret
A jessi pazilat tant che l'arzile.

Hai clamade a consèi la me Sibile,
E j' uciei, cantarins dal miò boschet;
Us hai servide, e cun miò gran dilet,
Gioldind che solitudine tranquile.

Se qualchi chiosse in rest 'o hai fat di ben,
Efiei è' stat dal uestri biel soreli,
Che al mi ha sclarit e iluminat l' inzen.

Onde fàit cont che 'o sèi il uestri spieli,
Vo l' oget cu risplend in ta 'l miò sen
Vo l' lumìn dal miò spirt, jò il cesendeli.



Nelle nozze del Signor Conte Rizzardo N N. colla Signora Contessa Taddea N. N.

SONETTO

ARD pur, Rizzard, che tu has rason di ardè
Par flame sì zintil e sì cocent,
Che ben plui dal soreli è risplendent,
Fisse qual stele che no pò chiadè.

Chì fuars il gran Motor ul fa vedè
La glorie dai Bëaz in chel portent;
Che ognun cu mire, resle il cuur content,
Ma il to simpri feliz ha di gioldè.

Ti cedi il vant chel biel infant Trojan,
Che al si ha quistat chel biel miluz de Magne,
Se il cil al ti ha Tadèe mitude in man;

Chè a no 'l chiatave la biele compagne,
Ma par rason di lez, che dug lu san,
Che Atimis confine cun Cucagne.



In occasione di nozze.

C A N Z O N E

No uei chiantà d'amor,
Nè il uei plui par Signor;
Ma su di un fonz di podine
Di gnozzis uei chiantà däur la Godine.

Baco, gran Dio dal vin,
Cul to favor divin
Judimi par cause,
Che sul plui biel no fasi qualchi pause.

E tu, che tu ses Deu
Dai nuviz, Imeneu,
Dami dolcis peraulis,
Che ti uei presentà doi zeis di fraulis.

Domenïe passade:
Traviars une palade
Vedèi dongie une farie
Pur assai int, e gnozzis in t' un' arie.

Al Jere in somp dal desc
Lu fì di sar Francesc,
Chel quinzidor di cidulis,
Di braz dissignestraz; e a l' è di Vidulis,

Lui è il nuviz, cu ha non
Tomas dal biel zupon;
E la nuvizze Grazie
Tant biele, che in chialàle mai si sazie.

Grazie biele e zintil,
Plui dolce che la mil
E par no dì fandonie,
Assai plui biele di Pascute e Tonie.

E' jè cutant tilade,
E' va cutant garbade,
E tu la vioz tant savie,
Che no ced un peluz a Lene e a Flavie.

Anzi di dutis lor,
E' jè la rose e il flor
Che Amor sot lis palpieris
I sta fichiat; nè chestis sòn fanferis.

Custiè jè fie di Toni,
Cu fo dal barbe Noni,
Chel bon paron di Godie,
Che cun poc pan mangià un pirsut di crodie.

Par chest il puar Tomat
Veve il palmon brusat;
Ma je, tignìnlu in regule,
A j' ha salvat la vite e la chiaruedule.

E dopo lunc stentà
Al s'a l'ha fate dà;
E cumò par memorie
Fàsin banchett tamagn, che a l' è une glorie.

Al past fo chiar e pess,
Al jere rost e less,
Salsiz, mule e lujanie,
Che si emplin quand che ven Pasche tafanie.

Si vedèvin dai impresc
Al fuuc e sore il desc;
Cà impòlis, là ingistàris,
Cà padielis, là ciz, e intor massàris.

Su i spez zirave intant
Miesti e salvadi tant;
Cà cips, e là franzei,
Dordeis ben grass, merlòz e altris uciei.

Jèrin po bogns chialzons
Majors di Calissons;
Tortis in te' frissorie,
Tant dolcis, che mangiand si leve iu glorie.

Jerin di paparoz
Ben plens ju scudeloz,
E po in ta 'l miez de taule
Jere un pastiz ben fat di done Paule.

Cators jerin, pernìs,
Rost di vidiel e i pìs,
Co1ombs, cùdulis, bàndulis
Empladis cul pistum fat cu lis mandulis.

Potags di bon savor
Duquang faz par Signor,
Jerin des tortis gritulis.
Di zucar cui pignùi, e jerin fritulis;

E anchie ere tochiti,
Sufrit e cibiriti;
Ma però simpri Lucie
E lu fàs mior, se qualchidun la cucie.

Al past fo anchie ton,
Fo temul, fo sturion,
Fo tenchie tant cu mesculis,
E giambarons pïàz senze lis lesculis.

Fo inzìle a passiment,
E trutis plui di cent,
E tante minusarie
Di pess, che vè ce fridi la massarie.

Metèrin po tang plaz
Di ogni sorte di laz,
Muss e rosade tenere
Plui dolce, che no l'è lu lat di Venere.

Puartàrin po miluz,
Piarsis, fis e piruz;
Ogni sorte di frutàrie,
Che senze pan si mangie, e cul pan parie.

Daspò metèrin sclet,
Marzepan e confet,
Confezïon che in furie
Si consume, che no reste la scurie.

Vin di Rozazzis si beveve,
Il qual a tross plaseve;
Ma in ta 'l fin de sgrimie
Deventàrin lëons cu la gran simie.

Al jere dal Prossec,
Cu plas a Tite e a Cec
Di tal che la migramie
Fasè vignì a duquang, ma senze infamie.

Di Buri e Trivignan,
Dal Quei, di Cläujan,
E d' altri vin che in cluchigne
Al fàs zirà il cerviel, e il voli clupigne.

Ma dopo vè mangiat,
E ben il cuarp emplat,
Disè Toni in che norie;
Fradis vès di sintì dute l' istorie.

Sarès prisinz duquang,
Dai pizzui ai plui grang;
Sarà Nodar sar Plinio,
E zurat testimoni sar Arminio.

Culàu, Pieri e Gotard,
Meni, Marc e Lenard;
E sèi dit a lor laude,
Umign da ben, d'onor e senze fraude.

La pene e il calamar,
Chiolit missar Nodar,
Scrivit e fàit l'ecetere,
Notàit la dote, e fàit lu scrit par letere.

A grazie chì Nuvizze
'O dòi une pilizze,
Di lin otante brotulis,
Sis blëons, chiamesoz e quatri cotulis.

È par vè un biel marit
I dòi il jet furnit,
E une itère interie
Cuviarte da par sore cu la stuerie.

Un buinz e doi chialdirs,
Un pestel, sis täirs,
Doi bocai, tre chialderiis,
E chel imprest cu fàs rustì lis bueriis,

Tre ciz di fa panade,
L' imprest di bati ajade,
Dos pintis di Germanie,
Che a cui cu i viod il fonz a i ven la smanie.

I' dòi anchie tre chiavei,
Un brantiel, cinc vassiei,
E i' dòi senze malizie
Chel imprest, che unzut, il vassiel sglizie,

Dodis chiamèsis blanchis,
Un gran desc e dos banchis,
Un pòdin, l' ingrinarie,
E par fa pan i dòi une panarie;

Chiazzis, curtiss, sedons,
La pale e chiavedons,
Moletis, dos frissoris,
E cun dis citis dodis covertoris.

Tant i dòi; ma notàt,
Cu ciert jeri sgludat,
I doi anchie une gratule
E quatri anèi ben biei in cheste schiatule.

Cheste è la dote apont,
Che ti puess dà in chest mont,
Zinar; cun cheste tatare
Legri tu podaràs bati la gnacare.

Lu zinar pront e' bote
Rispuind: poc cont de dote
Jò fàs, ma sol di Grazie,
Cu mi ha robat il cuur cu la so grazie.

Je sole cerchi e brami,
Sole di cuur jò l' ami,
Cun je jò starai parie:
La tignarai di sur, no di massarie.

De dote 'o mi contenti;
Missàr, ma anch 'jò no stenti:
Jò hai dis star di coculis,
Un zocul sot lis chiavris, cun dos zoculis.

Hai quatri par di buus,
Cu dut jò ten par ûs
Di arà la me gran braide,
Che è dute di ledan coltade e fraide.

Jò hai un armentar,
Famèis ed un piorar,
Hai l' ume e dos massariis,
Chiasis di cop, lu foledor, dos ariis.

In fin sòi bon paron,
Jò fàs vin di chel bon,
Che cui cu 'l bef s' insumie
Di deventà un Signor, e l' è une mumie.

Jò hai sul chiast de blave,
Forment e siale e fave,
E 'o hai in t' une zacule
Dis scuz, dodis zichins senze une macule

E vo, nodar da ben,
Notàit cu di bon sen,
Cumò che sìn a taule,
Di fai la quintridote 'o dòi peraule.

Cun chest po, chiar misser,
Us fàs prindis in ver,
E chest fàs par memorie,
Che hai but dai stenz d' amor in fìn vitorie.

E cussì dèrin fin
Es gnozzis cun dal vin,
Che si savaràn fintine
Che al mond si sintirà il son de tìntine.




© Biblioteca Nazionale Braidense - Sito Web: http://www.braidense.it
Via Brera 28 - 20121 Milano - Tel. +39 02 86460907 - Fax +39 02 72023910 - Email: info@braidense.it